La traducció de Twitter al català ens dóna tres clars exemples dels temps que vivim:
1) Voluntariat en xarxa: milers de persones s'han ofert voluntàries per a fer la traducció, tot treballant en xarxa. Sense cobrar ni un cèntim.
2) Crítiques: algunes fonamentades, d'altres absurdes, però el convenciment que es podria haver fet millor. No sé quan es deixa de ser exigent i es comença a ser torracollons.
3) Espanyols: per què els espanyols no es limiten a passar de nosaltres? Hi ha hagut un allau de reaccions espanyoles sobre el tema, des de la simple incomprensió ("¿es que no lo entendeis en castellano?"), fins la crítica suau ("con la que está cayendo y vosotros perdiendo el tiempo en estas chorradas") i l'odi (cliqueu aquest enllaç).
I el més interessant: a ningú li ha sorprès cap d'aquestes tres reaccions.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada